28 tháng 12, 2023

VTM #137 _ Chiều quê_Minh Tâm

 



Xướng:

Chiều quê

Đầm sen lặng sóng cảnh bình yên,
Thấp thoáng mây phơi lụa trắng hiền
Sườn núi nhạt nhòa tia nắng muộn,
Mặt hồ lấp loáng mái chèo nghiêng.
Sáo vương hơi gió lay sương mỏng,
Trăng nhú hàng tre nhuộm khói huyền.
Thi hứng trào dâng ngâm mấy vận,
Thả hồn phiêu lãng cõi thần tiên.

Minh Tâm

Họa 1:

Thủa thanh bình

 
Mặt nước sen hồ phẳng lặng yên,
Hàng tre ruộng lúa mái tranh hiền.
Chiều mây thảm cỏ sương mờ mịt,
Đêm gió cây vườn bóng ngả nghiêng.
Nguyệt tỏ hương cau trời mộng ảo,
Sao khuya nhạc dế cõi mơ huyền.
Thanh bình một thủa đâu còn nữa,
Đất khách trông vời bái tổ tiên.
 
Mỹ Ngọc.
Dec. 15, 2023.

Họa 2:

Phù du

Mặt nước ao hồ vẫn lặng yên

Ai người đạo đức tiếng tâm hiền
Băn khoăn cánh nhạn bay ngang nước
Mất hút không gian bóng ngả nghiêng
Phút chốc nhạt nhòa không hiện hữu
Trăng treo lơ lửng ngắm tuần huyền
Phù du khoảnh khắc mây trôi mãi
Thanh tịnh tâm hồn lạc cảnh tiên
 
Hương Lệ Oanh VA
Dec. 17, 2023
tuần huyền: Lúc trăng non khoảng mùng 7, mùng 8, mới lên nửa hình như cái cung

Họa 3:

Về quê cũ


Thôn xóm nơi này rất lặng yên
Đường xa vời vợi ảnh quê hiền
Bao năm rảo bước về thăm lại
Khóm trúc la đà gió đẩy nghiêng
Đứng trước hàng ba trời đã tối
Vẳng nghe cuối xóm tiếng tam huyền
Tâm hồn sảng khoái đầy thơ mộng
Cứ ngỡ lọt vào chốn cảnh tiên

PTL
tam huyền 三絃 : Một thứ đàn thời cổ, có ba dây.
Họa 4:

Phương xa

Nắng tắt hàng cây đứng lặng yên
Xóm nghèo quê cũ mái tranh hiền
Chiến tranh tang tóc anh về muộn
Khói lửa điêu tàn nước ngả nghiêng
Vợ khổ mỏi mòn chiều bảng lảng
Con ngoan khờ dại mắt đen huyền
Đã xa rồi tháng Tư ngày ấy
Ta sống đây như ở cõi tiên !
 
Nguyễn Cang
Dec. 17, 2023

Họa 5:

Sơ nguyện
 
Nhủ lòng buông xả sống an yên
Chia sớt buồn vui với bạn hiền
Thế sự thăng trầm thôi gác lại
Công phu miên mật gối trăng nghiêng
Sương khuya thấm lạnh quàng thêm áo
Nắng sớm chưa lên  giữ lửa huyền
Chuông gió ngày đêm luôn nhắc nhở
Như nhiên đạm bạc ước gì tiên.
                 
Tâm Quã

1. Lối về xóm nhỏ:

Tác giả: Trịnh Hưng

Ca sĩ: Minh Dung $ Thái Ngân






2. Chiều Quê Mẹ

Soạn giả: Dũng Nhi

Nghệ sĩ: Tống Yến Nhi



https://youtu.be/6u5dCqPvBhc


 

Đoản Khúc Lam Giang:

Ϲhiều từng chiều trôi qua
Nghe nhớ thương trong νề nơi cố hương
Hàng tre thắm xanh một màu
Như sống lại những ngàу thơ ấu
Nhìn khói chiều tung baу
Như đắm saу khung trời quê hương
Xa rồi mới nghe lòng đau
Những đêm đơn lạnh, ngoài trời gió mưɑ thầm rơi
Lòng ngậm ngùi bâng khâng
Ƭhương nhớ nhớ quê hương
Ϲho gởi mấу câu tâm tình rằng người ra đi
Hãу thương νề đâу
Ƭrời thắm màu xanh
Mâу ửng hồng baу lững lờ
Như giấc mộng saу đắm lòng
........
Dẫu có đi xa cả một đời
Làm sao quên hết những ngàу gian khó
Ѕống nơi quê mẹ ấm nồng уêu thương
Ϲó đi xa rời nhưng mẹ là quê hương
Không thể nào quên

Vọng cổ

Câu 1:

Ϲhiều ở nơi đâу cảnh νật đìu hiu không bằng chiều quê mẹ. Từng cánh cò baу qua đồng ruộng lúa sông nước mênh mong sâu nặng mấу ân .......tình...
Ráng đỏ màu thu sắρ lặn cuối chân trời
Dù có đi trăm ρhương ngàn nẽo
Xứ sở quê nhà khắc đậm trong tim
Ruộng lúa bờ sông cánh đồng xanh mượt
Khói tỏa lam chiều bếρ lửa nhà ai
Nhìn cánh chim chiều νề muộn tung baу
Nhắn gởi cho ai tình quê hương xứ sở.....

Câu 2:

Dù lớn trăm năm dù già trăm tuổi
Ƭrong mỗi trái tim quê mẹ νẫn muôn đời
Ϲon đã đi xa hơn mấу chục năm dài
Naу trở νề đâу trở νề bên mẹ
Dóc dáng hiền hòa cũng bến nước dòng sông
Lũу tre đầu làng rợp bóng buổi nắng trưa
Ϲâу cầu khỉ bắt qua con mương nhỏ
Ai đã lớn lên giữa trời quê mẹ
Mới thấу trong lòng raу rức một niềm thương.......

Nói lối:
Mưa rơi đồng ruộng trắng ngà
Mưa bao nhiêu hạt nhớ nhà bấу nhiêu

Vọng cổ

Câu 5:

Hai câu hát đơn sơ chứa đựng trong tim bao nỗi niềm thương cảm. Nhìn áng mâу trôi lững lờ xa thẳm bao nhiêu nhớ thương có tình mẹ bao la như biển rộng sông .......dài......
Mòn gót bôn ba nơi xứ lạ quê người
Dù mắt có mờ chân rung taу уếu
Trong tim hình ảnh quê nhà sớm nắng chiều mưɑ
Cánh đồng hoang ngậρ trắng nước mưa
Đàn cá tung tăng chao mình đốρ móng
Dẫu có đi xa không bao giờ quên được
Hình ảnh thân yêu sâu nặng bên lòng....

Câu 6:

Chiều quê mẹ có mâу trôi lờ lững, cò trắng từng đàn baу lượn buổi chiều mưɑ.
Khói bếρ nhà ai thơm mùi gạo mới, hương νị quê nhà ngâу ngất kẻ đi xa
Hỡi những người con xa nơi chôn nhau cắt rúng
Mới thấy trong lòng se thắt từng đêm
Giọt lệ đắng môi chảу dài khóe mắt
Vì nhớ νì thương một góc quê nhà....
Ta sẽ νề νới mẹ νới quê hương
Dù có xa xôi ngàn trùng ngăn trở
Ϲhiều mưa chạnh nhớ quê nhà
Nước mắt chan hòa theo tiếng mưa rơi./.


3. Hòa tấu đàn 3 dây:




23 tháng 12, 2023

“Xmas” thay vì “Christmas”

 Rất ít thứ có thể châm ngòi cho các “cuộc chiến tranh văn hóa” như từ viết tắt “Merry Xmas” tưởng chừng như vô hại và vô thưởng vô phạt. Nhiều người, đặc biệt những tín đồ Cơ đốc giáo sùng đạo, tin rằng “XMas” là một nỗ lực nhằm “phi Cơ đốc giáo hóa” (de-Christianize) một trong những ngày lễ thiêng liêng nhất của Cơ đốc giáo.

Lập luận này nêu rằng, bằng việc dùng “Xmas” thay vì “Christmas”, người ta đã xóa bỏ “Chúa Kitô” (“Christ”) ra khỏi ngày lễ thánh kỷ niệm sinh nhật của Người.

Ảnh: pexels-ekaterina-bolovtsova

Tuy nhiên, như Daniel Payne viết trên Catholic News ngày 22 Tháng Mười Hai 2023, trên thực tế, thực chất vấn đề gần như hoàn toàn ngược lại: “XMas” là một sự đổi mới hoàn toàn của Cơ đốc giáo, nhằm bảo tồn hình ảnh Chúa Kitô là trung tâm của lễ Giáng sinh dưới hình thức viết tắt. Vậy làm thế nào từ “Christ” lại biến thành “X?”

Câu trả lời được tìm thấy trong từ nguyên học. Tiếng Hy Lạp dành cho Chúa Giêsu (Jesus) – Χριστός – đã được La Mã hóa là “Khristós”, rồi từ đó trở thành “Christ” trong tiếng Anh hiện đại. Chữ cái đầu tiên của Χριστός – “Chi” – được viết bằng tiếng Hy Lạp là X. Từ đó, dưới dạng viết tắt, chữ X thay thế cho Jesus Christ dưới nhiều hình thức, bao gồm cả trong “labarum” hoặc Chi Rho, một tiêu chuẩn quân sự được Constantine Đại đế sử dụng kết hợp hai chữ cái đầu tiên của tên Christ trong tiếng Hy Lạp: Chi (X) và Rho (p).

Đáng chú ý, X cũng được đưa vào những gì mà các nhà sử học cho là dấu hiệu nhận biết về Cơ đốc nhân (Christians) thời kỳ đầu. Viết vào cuối thế kỷ 19, Giám mục người Ireland John Healy lưu ý rằng “trong thời kỳ đầu của Giáo hội, con cá là một biểu tượng rất thiêng liêng”. Từ Hy Lạp có nghĩa là cá – ἰχθΰς – được “coi là biểu tượng của chính Đấng Cứu Rỗi của chúng ta,” vị giám mục viết, “bởi vì các chữ cái của từ này là chữ cái đầu của năm từ Hy Lạp có nghĩa là Jesus Christ.”

Từ dấu hiệu cổ xưa này và truyền thống đi kèm, thế giới hiện đại có cái gọi là “Jesus Fish”, một dấu hiệu phổ biến về đức tin Cơ đốc giáo thường thấy trên các miếng dán và cửa trước.

Ảnh: markus-spiske-unsplash

Do được sử dụng thuận tiện để thay thế cho tên của Chúa Kitô (Christ), không có gì đáng ngạc nhiên khi “X” được sử dụng liên quan đến lễ Giáng sinh trong nhiều thế kỷ. Christophe Rico, nhà ngôn ngữ học và hiệu trưởng Viện Polis có trụ sở tại Jerusalem, nói với Catholic News rằng:

“Trong chữ viết tắt của Lễ Giáng sinh, X là viết tắt của chữ cái Hy Lạp “chi”, là chữ cái đầu tiên của Χριστός, tức ‘Christ’ trong tiếng Hy Lạp. Rico cho biết thêm “kể từ những thế kỷ đầu tiên của kỷ nguyên Cơ đốc giáo”, Chrismon hay Christogram “đều có liên quan chữ ‘chi’ và chữ ‘rho’ trong tiếng Hy Lạp như một biểu tượng của Đấng Christ”. Ông nói: “Vì vậy, từ viết tắt ‘Xmas’ chỉ là cách rút ngắn tên của Chúa Kitô bằng chữ cái đầu tiên của Chúa Kitô trong tiếng Hy Lạp.”

Ảnh: markus-spiske-unsplash

Cách sử dụng sớm nhất của từ viết tắt này được tìm thấy trong Anglo-Saxon Chronicle hồi thế kỷ 11, trong đó tác giả vô danh đã đề cập đến “Xp̄es mæsse uhtan,” hay “buổi sáng Giáng sinh”. Một ví dụ khác có thể được tìm thấy trong bức thư của Vua Edward VI, người vào những năm 1500 đã đề cập đến “Lễ Giáng sinh tiếp theo” (“X’temmas next following”). Cuối những năm 1700, nhà thơ Samual Taylor Coleridge gọi bài thơ Giáng sinh của ông là “my Xstmas Carol”. Vài năm sau đó, Coleridge lại nhắc đến “Xmas day”. Nói cách khác, bất kể các biến thể hậu tố của thuật ngữ này là gì, chữ “X” luôn đóng vai trò thay thế cho “Christ”.

Vậy nên, nói Xmas không có gì sai, bạn cứ thoải mái Merry Xmas đến bạn bè và người thân. Chúc mọi người và mọi gia đình mùa Xmas ấm áp và hạnh phúc.

: https://saigonnhonews.com/van-hoa-van-nghe/viet-xmas-thay-vi-christmas-la-dung-hay-sai/


13 tháng 12, 2023

VTM # 136_Mưa trên phố cũ_Nguyễn Cang

 




Xướng:

Mưa trên phố cũ
 
Mưa trên phố cũ lá vàng bay
Ngơ ngác rừng thông nhạn lạc bầy
Phố nhỏ quạnh hiu đời cách biệt
Quê nghèo lạnh lẽo phận an bày
Mấy năm lận đận không về nữa
Một phút suy tư chẳng được khuây
Mưa vẫn bay trên đường phố cũ
Ta cô đơn ngắm mảnh trăng gầy!
 
Nguyễn Cang
Nov.16, 2023

Họa 1:


 Hoài cảm


Nắng nhạt chiều thu, ngắm lá bay.
Nghe chim ríu rít gọi kêu bầy.
Vi vu gió lạnh trăng vừa hé,
Nằng nặng mây xa mưa sắp bày.
Mơ dáng trường xưa tình vẫn đượm,
Nhớ dòng sông cũ dạ khôn khuây.
Nỗi niềm hoài cảm dâng triều sóng,
Mượn tiếng đàn ngân, những ngón gầy…


Minh Tâm

Họa 2:


Nắng Vàng
  
Chiều xuống nắng vàng bụi cát bay 
Đàn chim ríu rít gọi xa bầy 
Đơn sơ thanh thoát như tranh họa 
Lơ lửng mênh mông  khó tỏ bày 
Xa cách nghìn trùng mong gặp lại 
Hàn ôn tâm sự kể cho khuây 
Đời người xuôi ngược theo con tạo 
Hình ảnh chưa  bóng dáng gầy 
 
Hương Lệ Oanh VA 
Dec. 3, 2023

Họa 3:


 Ngày xưa


Bất chợt đàn chim vỗ cánh bay
Nhớ ngày xẻ nghé cảnh tan bầy
Mái trường giã biệt đầy u ẩn
Hoàn cảnh chia ly chẳng giãi bày
Năm tháng trôi qua như gió thổi
Mái đầu đã điểm vẫn chưa  khuây
Ngậm ngùi nuối tiếc đầy thương nhớ
Khoắc khoải ngày xưa chốn đất gầy


PTL

Họa 4:

Trắng trời sáu tám

 Khắp trời mây trắng lững lờ bay
Cánh nhạn đơn côi khéo lẻ bầy
Chuông đổ chùa xa nao bến mộng
Suối tuôn tí tếch nỗi đau bày
Bao năm em đã cùng sông núi
Nay phố đông người sao chẳng khuây
Mây trắng rợp trời hay khăn trắng
Phím đàn chợt lệch ngón tay gầy

Tâm Quã

Họa 5:

Mùa ngâu
 
Tháng bảy mùa Ngâu lất phất bay,
Ngân Hà ô thước kết từng bầy.
Đôi bờ sông Hán nơi hò hẹn,
Hai bến Tương giang chốn tỏ bày.
Lối cũ mưa rơi buồn khó giải,
Đường xưa lá rụng nhớ nào khuây.
Sài gòn thủa ấy trời mưa nắng,
Tà áo tung tăng dáng liễu gầy.
 
Mỹ Ngọc
Dec. 08, 2023.


1.Tân Nhạc Mưa trên Phố Huế

Tác giả: Minh Kỳ & Tôn Nữ Thụy Khương
Ca sĩ: Lê Minh Trung


https://youtu.be/P-H0HkIPQRI






2. Cổ nhac Mưa Trên phố Huế

Soạn giả: Viễn Châu
Nghệ sĩ: Phương Thúy và Hồ Thanh Cường


https://youtu.be/jwzVCi2M2eU

MƯA TRÊN PHỐ HUẾ
Nhạc: Minh Kỳ - Tôn Nữ Thụy Khương.
Vọng cổ: Viễn Châu.
 
Nhạc:
Nam:
Chiều nay mưa trên phố Huế,
kiếp giang hồ không bến đợi,
Mà mưa rơi vẫn rơi rơi hoài,
cho lòng nhớ ai.
 
Nữ:
Ngày chia tay, hôm nao còn đây,
Nước trên sông Hương còn đầy,
tình đã xa,
Gió mưa u hoài mắt lệ ngấn dài.
 
Nam:
Chiều mưa trên kinh đô Huế,
Tiếng mưa còn vương kỷ niệm,
ngày quen nhau,
dưới chân Thiên Mụ em còn nhớ không?
 
Nữ:
Chợ Đông Ba khi mình qua,
Lá me bay bay là đà, chiều thiết tha,
Có anh bên mình, mà ngỡ hôm ... qua...

Vọng Cổ:
 
Câu1.
Nam:
Hò hơ...hơ.. mưa chợ Đông Ba mưa qua Gia Hội,
ai về thành nội ai đợi Vân Lâu, giọt mưa còn nặng nỗi sầu,
sông Hương muôn thuở còn sâu ân ...tình.
Thượng Tứ chiều nay ai có đợi mình.
Chiếc nón bài thơ nghiêng nghiêng che mặt
mái tóc thề theo gió bay bay
Em e thẹn như ngày mình mới gặp,
e ấp cuối đầu má đỏ hây hây .
Mai mốt này nếu phải chia tay,
chắc nước sông Hương đong đầy thương nhớ.
[ nghỉ 12 nhịp ]
 
Câu 2.
Nữ:
Những chiều hò hẹn cùng nhau sánh bước,
mưa lá me theo gió la đà.
Ngày mình chia tay mưa bụi hắt hiu buồn.
trên phố cũ một mình em đếm bước,
cầu Trường Tiền như dài nỗi bơ vơ .
Những buổi đi về chẳng đón không đưa,
nghe câu mái đẩy mà chạnh lòng thương nhớ.
À ơi, mưa bụi gió bay trời đày hai đứa,
à ơi, lạc loài hai phương.
Nhạc:
Nam:  Hò ơi, ơi hò, chiều mưa, phố buồn.
Chiều mưa, phố xưa u buồn,
có ai mong đợi,
một người biền biệt nơi mô,
để nhớ, để thương một người.
 
Nữ:
Chiều nay mưa trên phố Huế,
Khiến ai đã quên ai rồi,
Hạt mưa  rơi vẫn rơi rơi đều,
cho lòng u hoài
 
Nam:
Ngày xưa mưa rơi thì sao,
bây chừ, nghe mưa lại buồn,
vì tiếng mưa, tiếng mưa trong lòng,
làm mình cô … đơn…
 
Vọng cổ:
Câu 5.
Nữ:
Chiều nay mưa rơi dài trên phố Huế,
hàng cây sầu đông ngã nghiêng trong gió như cũng xót xa oằn nặng nỗi thương…sầu.
Từng giọt mưa rơi như dòng lệ nghẹn ngàọ
Tiếng ai hát à ơi trong gió,
nghe não nùng bi thiết làm sao.
Nam:
Hò ơi, chim xa rừng còn thương cây nhớ cội,
người xa người rồi tội lắm người ơi,
Thà rằng không biết thì thôi,
biết rồi mỗi đứa một nơi, à ơi thêm buồn.
[ nghỉ 4 nhịp ]
 
Câu 6.
Nam:
Phố cũ mưa bay cho dài cách trở,
xa vắng nhau rồi thương nhớ khôn nguôi .
Mùa mưa nào hai đứa vẫn chung đôi,
gió thổi mạnh nhưng đôi lòng vẫn ấm.
Mà giờ đây người xa thăm thẳm,
kẻ âm thầm đếm từng giọt mưa rơi.
Nữ:
Bây chừ hai đứa hai nơi,
mình em hiu quạnh những ngày mưa rơi.
Người đi biền biệt phương mô,
để thương để nhớ sầu cho một ngườị.
 
Nam:
Chiều chiều dạo bến Phú Văn Lâu,
ai ngồi, ai câu ai sầu ai thảm,
ai thương ai cảm thuyền ai lơ lửng trên sông,
đưa câu mái đẩy mà chạnh lòng nhớ thương.